翻译客户须知
一、笔译事项
一)、笔译翻译质量:金佳言翻译公司保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。客户应理解以下可能出现的情况:翻译中存在可译与不可译,两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词,以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题,因而翻译总有偏失等现象;作为译者,应该尽可能减少这种偏失,客户不能因对某些词的择取而拒稿。任何争议,双方应以商讨方式友好解决。在一个月的期限里金佳言翻译公司有义务对客户对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用。对译文中所出现的错误进行免费的修改而不收取任何的费用。除此之外附加的翻译任务则不属此列。因翻译错误所造成的经济损失由金佳言翻译公司承担,但不超过本次翻译费用总额。另外,金佳言翻译公司出于保密起见只负责保存原文和译文三十天。逾期不取将予以销毁。
二)、客户向金佳言翻译公司提供有关书籍、资料,作为金佳言翻译公司翻译的参考资料,金佳言翻译公司有权要求客户无偿提供相关背景资料。客户向金佳言翻译公司保证其提供的文稿已取得版权许可;文稿中没有任何容易引起刑事或民事的内容。文稿中若有违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求或不健康内容,金佳言翻译公司将予以拒绝。
三)、金佳言翻译公司遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,未经客户书面同意,不得擅自将资料泄露给第三方,否则将承担客户因资料泄露造成的全部损失。同时金佳言翻译公司不负与此文件有关联的任何其他责任。不管客户的商业利润如何,金佳言翻译公司均有权获得签定的翻译费。
四)、金佳言翻译公司须在交稿的同时完整归还客户相关背景资料及译文文本。
五)、如因客户原因推迟提供给金佳言翻译公司翻译稿件或相关翻译资料时间,受到的损失由客户承担。
六)、如因客户原稿修改,而需金佳言翻译公司对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。对于原稿以其它方式订稿,即不以原文的形式订稿,需进行重新核查或修改的,应根据程度收取费用。
七)、金佳言翻译公司对已经完成的译文,在交付客户后,不再有保存义务,译文可以对原文和译文进行删除和销毁。
八)、双方在合作过程中,如有争议,应经过友好协商解决。
二、口译
一)、金佳言翻译公司保证其译员具备必要的语言水平和工作能力,并遵守客户的规章制度。
二)、金佳言翻译公司承诺译员将严守客户技术及商务秘密,未经客户许可,金佳言翻译公司或者其译员不得以任何方式将服务内容泄露给第三方。
三)、客户承诺,未经金佳言翻译公司同意,客户不得给客户译员私下安排任何其它额外的翻译服务工作。
四)、客户在可能的情况下,应事先向金佳言翻译公司提供有关的背景材料、参考资料以及专业术语。
五)、客户必须保证金佳言翻译公司派出的翻译人员的人身安全,如果在给客户提供服务期间内出现人身安全事故,客户应该承担所有责任。